% V tomto souboru se nastavují téměř veškeré informace, proměnné mezi studenty: % jméno, název práce, pohlaví atd. % Tento soubor je SDÍLENÝ mezi textem práce a prezentací k obhajobě -- netřeba něco nastavovat na dvou místech. \usepackage[ %%% Z následujících voleb jazyka lze použít pouze jednu czech-english, % originální jazyk je čeština, překlad je anglicky (výchozí) %english-czech, % originální jazyk je angličtina, překlad je česky %slovak-english, % originální jazyk je slovenština, překlad je anglicky %english-slovak, % originální jazyk je angličtina, překlad je slovensky % %%% Z následujících voleb typu práce lze použít pouze jednu %semestral, % semestrální práce (výchozí) bachelor, % bakalářská práce %master, % diplomová práce %treatise, % pojednání o disertační práci %doctoral, % disertační práce % %%% Z následujících voleb zarovnání objektů lze použít pouze jednu % left, % rovnice a popisky plovoucích objektů budou zarovnány vlevo center, % rovnice a popisky plovoucích objektů budou zarovnány na střed (vychozi) % %%% Níže uvedený přepinač 'electronic' lze použít pro generování elektronické verze práce; pokud je aktivní, vnější a vnitřní okraj sazebního obrazce budou shodné pro liché i sudé stránky. % Pozor, neplést si s volbou oneside/twoside! % Pozor, pro tiskovou verzi nechejte vypnuté! % electronic ]{template/thesis} % Balíček pro sazbu studentských prací %%% Jméno a příjmení autora ve tvaru % [tituly před jménem]{Křestní}{Příjmení}[tituly za jménem] % Pokud osoba nemá titul před/za jménem, smažte celý řetězec '[...]' \author{Tomáš}{Batelka} %%% Identifikační číslo autora (VUT ID) \butid{243511} %%% Pohlaví autora/autorky % (nepoužije se ve variantě english-czech ani english-slovak) % Číselná hodnota: 1...žena, 0...muž \gender{0} %%% Jméno a příjmení vedoucího/školitele včetně titulů % [tituly před jménem]{Křestní}{Příjmení}[tituly za jménem] % Pokud osoba nemá titul před/za jménem, smažte celý řetězec '[...]' \advisor[doc.\ Ing.]{Petr}{Vyroubal}[Ph.D.] %%% Jméno a příjmení oponenta včetně titulů % [tituly před jménem]{Křestní}{Příjmení}[tituly za jménem] % Pokud osoba nemá titul před/za jménem, smažte celý řetězec '[...]' % Nastavení oponenta se uplatní pouze v prezentaci k obhajobě; % v případě, že nechcete, aby se na titulním snímku prezentace zobrazoval oponent, pouze příkaz zakomentujte; % u obhajoby semestrální práce se oponent nezobrazuje (jelikož neexistuje) % U dizertační práce jsou typicky dva až tři oponenti. Pokud je chcete mít na titulním slajdu, prosím ručně odkomentujte a upravte jejich jména v definici "VUT title page" v souboru thesis.sty. \opponent[doc.\ Mgr.]{Křestní}{Příjmení}[Ph.D.] %%% Název práce % Parametr ve složených závorkách {} je název v originálním jazyce, % parametr v hranatých závorkách [] je překlad (podle toho jaký je originální jazyk). % V případě, že název Vaší práce je dlouhý a nevleze se celý do zápatí prezentace, použijte příkaz % \def\insertshorttitle{Zkác.\ náz.\ práce} % kde jako parametr vyplníte zkrácený název. Pokud nechcete zkracovat název, budete muset předefinovat, % jak se vytváří patička slidu. Viz odkaz: https://bit.ly/3EJTp5A \title[SCARA 3D printer]{3D tiskárna typu SCARA} %%% Označení oboru studia % Parametr ve složených závorkách {} je název oboru v originálním jazyce, % parametr v hranatých závorkách [] je překlad \specialization[Microelectronics-and-technology]{Mikroelektronika a technologie} %%% Označení ústavu % Parametr ve složených závorkách {} je název ústavu v originálním jazyce, % parametr v hranatých závorkách [] je překlad %\department[Department of Control and Instrumentation]{Ústav automatizace a měřicí techniky} %\department[Department of Biomedical Engineering]{Ústav biomedicínského inženýrství} %\department[Department of Electrical Power Engineering]{Ústav elektroenergetiky} \department[Department of Electrical and Electronic Technology]{Ústav elektrotechnologie} %\department[Department of Physics]{Ústav fyziky} %\department[Department of Foreign Languages]{Ústav jazyků} %\department[Department of Mathematics]{Ústav matematiky} %\department[Department of Microelectronics]{Ústav mikroelektroniky} %\department[Department of Radio Electronics]{Ústav radioelektroniky} %\department[Department of Theoretical and Experimental Electrical Engineering]{Ústav teoretické a experimentální elektrotechniky} %\department[Department of Telecommunications]{Ústav telekomunikací} %\department[Department of Power Electrical and Electronic Engineering]{Ústav výkonové elektrotechniky a elektroniky} %%% Označení fakulty % Parametr ve složených závorkách {} je název fakulty v originálním jazyce, % parametr v hranatých závorkách [] je překlad %\faculty[Faculty of Architecture]{Fakulta architektury} \faculty[Faculty of Electrical Engineering and~Communication]{Fakulta elektrotechniky a~komunikačních technologií} %\faculty[Faculty of Chemistry]{Fakulta chemická} %\faculty[Faculty of Information Technology]{Fakulta informačních technologií} %\faculty[Faculty of Business and Management]{Fakulta podnikatelská} %\faculty[Faculty of Civil Engineering]{Fakulta stavební} %\faculty[Faculty of Mechanical Engineering]{Fakulta strojního inženýrství} %\faculty[Faculty of Fine Arts]{Fakulta výtvarných umění} % %Nastavení logotypu (v hranatych zavorkach zkracene logo, ve slozenych plne): \facultylogo[images/logos/FEKT-logo-short]{images/logos/FEKT-logo} %%% Rok odevzdání práce \graduateyear{2025} %%% Akademický rok odevzdání práce \academicyear{2024/25} %%% Datum obhajoby (uplatní se pouze v prezentaci k obhajobě) \date{?.\,?.\,2025} %%% Místo obhajoby % Na titulních stránkách bude automaticky vysázeno VELKÝMI písmeny (pokud tyto stránky sází šablona) \city{Brno} %%% Abstrakt \abstract[% Překlad abstraktu (v~angličtině, pokud je originálním jazykem čeština či slovenština; v~češtině či slovenštině, pokud je originálním jazykem angličtina) ]{% Práce pojednává o nejčastěji používaných kinematikách FDM 3D tiskáren a porovnává jejich vlastnosti z hlediska složitosti konstrukce a tiskových vlastností. V oblasti konstrukce tiskárny vychází z open-source projektu x-scara. Cílem práce je navrhnout kompletní 3D tiskárnu využívající kinematiku SCARA a implementovat kinematiku pro Klipper firmware. Práce se dále zaměřuje na testování a kalibraci tiskárny pro dosažení výšší kvality a zkrácení času tisku. } %%% Klíčová slova \keywrds[% Překlad klíčových slov (v~angličtině, pokud je originálním jazykem čeština či slovenština; v~češtině či slovenštině, pokud je originálním jazykem angličtina) ]{% 3D tiskárna, 3D model, 3D tisk, SCARA kinematika, Klipper, FDM, FreeCAD } %%% Poděkování \acknowledgement{% Rád bych poděkoval vedoucímu bakalářské/diplomové/disertační práce panu doc.\ Ing.~Petru Vyroubalovi, Ph.D.\ za odborné vedení, konzultace, trpělivost a~podnětné návrhy k~práci. }%